|
|
| lectures de la missa |
 |
| diumenge vi de pasqua (c) |
| Lectura primera |
Ac 15, 1-2.22-29 |
|
| L'Esperit Sant i nosaltres hem cregut que no us havíem d'imposar cap altre càrrega que aquestes indispensables |
| Lecturadels Fets dels Apòstols: |
En aquells dies, uns que havien baixat de Judea ensenyaven als germans d’Antioquia
que si no es feien circumcidar d’acord amb la Llei de Moisès no podien
salvar-se. Això portà una desavinença i una discussió tan seriosa de Pau i Bernabé
amb ells, que decidiren que Pau i Bernabé, amb alguns més, pugessin a Jerusalem
per tractar d’aquesta qüestió amb els apòstols i els preveres.
Llavors els apòstols i els preveres, amb tota la comunitat reunida, decidiren d’elegir uns delegats i enviar-los a Antioquia junt amb Pau i Bernabé. Els elegits foren
Judes, conegut també amb el nom de Bar-Sabàs, i Siles, homes que es distingien
com a dirigents en la comunitat dels germans. Els donaren aquesta carta: «Els apòstols
i els preveres saluden com a germans els germans no jueus d’Antioquia, de
Síria i de Cilícia. Hem sabut que alguns havien vingut
d’entre nosaltres sense la nostra autorització, us havien pertorbat amb les seves opinions i havien inquietat
els vostres esperits. Per això hem decidit
unànimement d’escollir uns representants nostres
per enviar-vos-els junt amb els nostres estimats Bernabé
i Pau, que han entregat les seves vides per la
causa del nostre Senyor, Jesucrist. Els qui us enviem són Judes i Siles. Ells us exposaran de paraula això
mateix que us diem per escrit, i és que l’Esperit Sant
i nosaltres hem cregut que no us havíem d’imposar
cap altra càrrega que aquestes indispensables: que
us abstingueu de menjar carn sacrificada als ídols,
de menjar sang i animals ofegats i de contreure un matrimoni entre pròxims parents. Fareu bé de guardar-vos de tot això. Adéu-siau». |
|
Que Déu s’apiadi de nosaltres i ens beneeixi,
que
ens faci veure la claror de la seva mirada.
La terra
coneixerà els vostres designis,
i veuran tots els
pobles la salvació.
Que us lloïn les nacions, Déu nostre,
que us
lloïn tots els pobles alhora.
Que s’alegrin els pobles i cridin de goig,
vós regiu
el món amb justícia,
regiu les nacions amb rectitud,
i guieu els pobles
de la terra.
Que us lloïn les nacions, Déu nostre,
que us lloïn tots els pobles alhora.
Que
Déu ens beneeixi,
i el venerin d’un cap a l’altre de la terra.
|
|
| Lectura segona |
Ap 21, 10-14.22-23 |
|
| M'ensenyà la ciutat santa que baixava del cel |
| Lectura del’Apocalipsi de sant Joan: |
L’àngel em transportà en l’esperit dalt una muntanya gran i alta, i m’ensenyà
la ciutat santa de Jerusalem, que baixava del cel, de la presència de Déu, i la glòria
de Déu l’envoltava. Resplendia com les pedres més precioses, com un jaspi
de transparència cristal·lina. Tenia una muralla gran i alta, amb dotze portes.
A les portes hi havia dotze àngels i dotze noms gravats, que són els de les dotze
tribus d’Israel. Tres de les portes miraven a llevant, tres al nord, tres al sud i
tres a ponent. La muralla reposava sobre un fonament de dotze pedres que
duia el nom dels dotze apòstols de l’Anyell. No hi vaig veure el santuari del
temple, perquè el Senyor, Déu de l’univers, amb l’Anyell, és el seu santuari. La
ciutat no necessita que la il·luminin el sol o la lluna, perquè la glòria de Déu
l’omple de claror i l’Anyell li fa llum. |
|
| L'Esperit Sant us farà recordar tot el que jo us he dit |
| Lectura de l'evangeli segons sant Joan: |
En aquell temps, Jesús digué als seus deixebles: «Qui m’estima farà cas del que
jo dic; el meu Pare l’estimarà i vindrem a viure amb ell. Els qui no m’estimen
no fan cas de les meves paraules, que no són meves, sinó del Pare que m’ha enviat.
Us he dit tot això mentre era amb vosaltres, però el Defensor, l’Esperit Sant
que el Pare enviarà en nom meu, us farà recordar tot el que us he dit i us ho farà
entendre. Us deixo la pau, us dono la meva pau. No una pau com la que dóna el
món. Que s’asserenin els vostres cors, no us acovardiu! Heu sentit que us deia:
Me’n vaig, però tornaré. Si m’estimeu, us alegrareu de saber que me’n vaig al Pare,
perquè el Pare és més gran que jo. Us ho dic per endavant perquè cregueu quan
ho veureu». |
| O bé |
|
| Lectura segona |
Ap 22, 12-14.16-17.20 |
|
| Jesús, Senyor, veniu |
| Lectura del’Apocalipsi de sant Joan: |
Jo, Joan, vaig sentir una veu que em deia: «Vinc de seguida, i m'acompanya la meva recompensa, per pagar a cadascú segons les seves obres. Jo sóc l'Alfa, la primera lletra de l'alfabet, i l'Omega, que és la darrera; sóc el primer i el darrer, el principi i la fi. Feliços els qui blanquegen els seus vestits per poder tenir dret a l'arbre de la vida i poder entrar a la ciutat per les seves portes. Jo, Jesús, he enviat el meu àngel perquè us testifique tot això referent a les comunitats de l'Església. Jo sóc el rebrot i el llinatge de David, l'estel brillant del matí.» L'Esperit i l'esposa diuen: «Veniu». Que s'acostin els assedegats. Tothom qui vulgui, que prengui aigua de la vida sense pagar res. El qui testifica tot això diu: «Sí, vinc de seguida». Amén. Jesús, Senyor, veniu. |
|
| Que siguin plenament u |
| Lectura de l'evangeli segons sant Joan: |
En aquell temps, Jesús alçà els ulls al cel i pregà dient: «Pare sant, no prego només per ells, sinó també pels qui creuran en mi gràcies a la seva paraula. Que tots siguin u. Que estiguin en nosaltres, Pare, com vós esteu en mi i jo en vós. Així el món creurà que vós m'heu enviat. La glòria que vós m'heu donat, jo també els l'he donada a ells, perquè siguin u com nosaltres som u. Que jo estigui en ells i vós en mi, que siguin plenament u. Així el món coneixerà que vós m'heu enviat i que els heu estimat com m'heu estimat a mi. Pare, vós me'ls heu donat; vull que estiguin amb mi allà on jo estic, i vegin la meva glòria, la que m'heu donat per haver-me estimat ja abans de crear el món. Pare bo, el món no us ha conegut, però jo us he conegut, i ells han conegut que vós m'heu enviat. Jo els he fet conèixer el vostre nom i els el faré conèixer més encara, perquè l'amor amb què m'heu estimat estigui en ells, i també hi estigui jo.» |
|
|
|